This is not a duplicate of VC++ 10 MFC: What is the correct way to do localization since I refer to dialogs, not localization of MFC in general. The guys in the referred question seem to be perfectly fine with duplicating dialogs.
I am used to this approach when it comes to localizing UI:
- You draw your dialog once
- In the dialog you assign string resources but never hardcode strings
- For each new language you just update your string resources
That was fine for Android, iOS, XAML.
Now I have to work with an old MFC project. Here I keep wondering: Why do they hardcode strings in dialog resources? For each new language they draw the dialog again (in a separate DLL though)! Not to mention the effort they have to spend when they alter a dialog. In fact the team is not very eager to update UI on a frequent base ;)
So, my question: How does the industry handle localization of MFC dialogs? Does Microsoft for instance really draw dialogs for 180 languages again and again???
Do you guys stick with MFC's primitive approach and overcome those issues by using additional translation software that manages your duplicates dialogs?
Do you guys draw your dialogs once and assign Strings at runtime e.g. in OnInitDialog?