I'm working on Thai localization for the mobile game in Unity. The problem occurs when I send Thai text via push notifications, as the system does not break lines properly. It breaks only by spaces, but fails to recognize actual words. I assume there is a problem with the text I pass to the notification, since there is a native support for the language in these systems and they manage to break lines somehow (cannot say for sure though, because I don't know Thai).
The question is: how do iOS and Android recognise where to insert a line break in the Thai text? Are there any special hidden symbols or some other techniques involved? Can I even make my custom text be properly handled by the system?
UPDATE: To clarify the issue: in Thai language they do not separate words with spaces. Spaces are ment to act like periods in English. Therefore, it is possible that a sentense may be just a sigle long line of text without any separators. And when such a line exceeds the boundaries of push notification it gets broken in the middle of the word, not between two words. For example
ให้แตะปุ่มเมนูที่ด้านซ้ายบนของหน้าจอตัวละครหลัก
gets broken into
ให้แตะปุ่มเมนูที่ด้านซ้ายบนของ
หน้าจอตัวละครหลัก
Even though correctly in would be
ให้แตะปุ่มเมนูที่ด้านซ้ายบน
ของหน้าจอตัวละครหลัก
So I cannot just insert \n between every two words, it may be done only in the paces of line wraps