I'm using the following command to extract subtitles from a video file, and save it as vtt
.
ffmpeg -i video.mkv -map 0:s:0 subs.vtt 2>&1
It's working and outputs the subtitles file. The problem is with RTL (right to left) languages (Hebrew, Arabic etc.) The punctuation are being misplaced.
I will show you an English example of what's happening, for your convenience:
Input text:
Is he alive?
-I don't know.
Output text:
?Is he alive
.I don't know-
If you want the original text in Hebrew, there it is:
Input Text:
הוא חי?
-אני לא יודע.
Output text:
?הוא חי
.אני לא יודע-
As you can see, the punctuation marks at the end are going to the start, and vice versa. How can I avoid this behavior?