I created essay questions in the WebCT import format to use it in Moodle. My vim and also my file command says they are in UTF-8 encoding. Still,
Mi az az Internet of Things, rövidítve IoT ?
becomes
Mi az az Internet of Things, rövidÃtve IoT ?
when I import the file into Moodle.
To my knowledge, Moodle uses and expects UTF-8 text. What is the problem then and how can I fix this?
UPDATE: I tried it with iso-8859-2 (Central European) import file but ő and ű was displayed as if I written it with iso-8859-1 (Western Europe).
Interestingly, when I copy a hand-written question from Moodle, vim says it is in UTF-8. So it seems that Moodle use other encodings at import than it uses on the surface. Also it does not differentiate iso-latin-1 and iso-latin-2.