0

I created essay questions in the WebCT import format to use it in Moodle. My vim and also my file command says they are in UTF-8 encoding. Still,

Mi az az Internet of Things, rövidítve IoT ?

becomes

Mi az az Internet of Things, rövidítve IoT ?

when I import the file into Moodle.

To my knowledge, Moodle uses and expects UTF-8 text. What is the problem then and how can I fix this?

UPDATE: I tried it with iso-8859-2 (Central European) import file but ő and ű was displayed as if I written it with iso-8859-1 (Western Europe).

Interestingly, when I copy a hand-written question from Moodle, vim says it is in UTF-8. So it seems that Moodle use other encodings at import than it uses on the surface. Also it does not differentiate iso-latin-1 and iso-latin-2.

Gergely
  • 6,879
  • 6
  • 25
  • 35

2 Answers2

1

You are getting "Mojibake" because "latin1" is incorrectly being used (or defaulted). See Trouble with UTF-8 characters; what I see is not what I stored

Rick James
  • 135,179
  • 13
  • 127
  • 222
0

Is this with MySql?

It might be the database coding.

There is a list of settings here for MySql

https://docs.moodle.org/38/en/MySQL_full_unicode_support

Russell England
  • 9,436
  • 1
  • 27
  • 41