I use a translator tool to translate English into Simplified Chinese.
Now there is an issue with the period.
In English at the finish point of a sentence, we use full stop "." In Simplified Chinese, it is "。"which looks like a small circle.
The translation tool mistakenly add this "small circle" / full stop to every major subtitles.
Is there a way to use Regex or other methods to scan the translated content, and replace any "small circle" / Chinese full stop symbol when the line has only 20 characters or less?
Some test data like below
<h1>这是一个测试。<h1>
这是一个测试,这是一个测试而已,希望去掉不需要的。
测试。
这是一个测试,这是一个测试而已,希望去掉不需要的第二行。
It shall turn into:
<h1>这是一个测试<h1>
这是一个测试,这是一个测试而已,希望去掉不需要的。
测试
这是一个测试,这是一个测试而已,希望去掉不需要的第二行。
Difference: Line 1 it only has 10 characters, and shall have Chinese full stop removed. Line 4 is a sub heading, it only has 4 characters, and shall have full stop removed too.
By the way, I was told 1 Chinese word is two English characters.
Is this possible?