5

I'm looking at using xgettext to aid translation of large codebase, and I have two questions:

  • if I have one .po file per-language, is there an easy way to update them all using a single xgettext scan of the codebase, or must I run xgettext once for each language?
  • if I add the target langauge to the .po file header with poedit, xgettext seems to overwrite this with default headers. How can I stop this?

Maybe I'm using the wrong tool, in which case suggestions are welcome. What I want is to be able to scan the code and update the .po files with any new strings, but leaving any header information intact.

EDIT: I know that poedit can scan code, but I was hoping to find a command line application to perform the scanning to automate the process more easily.

Paul Dixon
  • 295,876
  • 54
  • 310
  • 348

1 Answers1

12

Yes, basically you're using the tools wrong.

xgettext extracts the tags and creates the template file. (e.g. *.pot file)

The msgmerge command updates a .po file with changes from the .pot file.

We have make rules to update the .po files, like the one below:

%.en.po : %.pot
    -[ -e $@ ] && msgmerge --width=110 --update $@ $<
    [ -e $@ ] || cp $< $@
Douglas Leeder
  • 52,368
  • 9
  • 94
  • 137