I have my project localisations in .json files, here’s an english example:
{
"AreYouSure" : "Are you sure?",
"DescriptionText" : "This is a very long description text, used to aid the user.",
}
As shown in the example my source strings are merely IDs and not sentences on their own which gives me quite a few issues, for example:
- I am getting a lot of errors due to source and translation not both ending with a stop / question / exclamation mark
- Machine translation is not working as it is translating only the id
- When translating I am seeing only source id which is not helpful when writing for additional languages. I can bypass this by selecting additional languages in user preferences but this will not work in zen mode.
My ideal solution would be to define English as a base language by which English translations would be treated as the source for checklist comparison, machine translations, etc.
My question then, is this possible at all? How should I proceed with this issue?