51

I'm looking for a .po/.mo editor. I am using gettext for the translation files but don't really like Poedit. It has to run on Windows Vista and it would be even better if it was built into Visual Studio 2008 so I could develop and translate.

I really want something that helps me translate and makes translation easier. I want to have suggestions and a spell check.

[No option? If there really are no options I might as well do something about it and code something so translating is easy again. You could even integrate http://dict.leo.org or see what Google Translate has to offer for the Query. ]

TheTechRobo the Nerd
  • 1,249
  • 15
  • 28
Thomaschaaf
  • 17,847
  • 32
  • 94
  • 128

8 Answers8

57

Here are some good alternatives to Poedit:

Translation editors

  • Lokalize: for KDE users (KBabel is now obsolete).
  • GTranslator: for GNOME users.
  • GTeddead link: runs everywhere Eclipse runs.
  • Virtaal: Windows, Linux, Mac. Good choice for GNOME users.

Text editor

Other notes

There's a php application that would be useful for collaborative editing. Actually synchronizing with a subversion system would solve the problem anyways with any of these tools. However, if anyone does remember more applications, feel free to add.

Ciantic
  • 6,064
  • 4
  • 54
  • 49
prasanna
  • 1,887
  • 3
  • 20
  • 26
16

GTed is an interesting alternative for PoEdit.

GTed

Since it is an Eclipse plugin, it suppose first the installation of eclipse: it is not a stand-alone application. But still, it can do the job.

VonC
  • 1,262,500
  • 529
  • 4,410
  • 5,250
  • Looks good, but how can you parse the sourcecode to get all the translation-source-strings? This tool may only edit exitsing .po files, but can't generate them from Source, right ?! – suther Jul 01 '14 at 06:23
  • @suther I don't think so, but I don't even know if it it still compatible with the latest Eclipse: that was 5 years ago. – VonC Jul 01 '14 at 06:25
  • Ohh, ok. I don't see the date of the posting. So no Problem, I got my poEdit up and running with zf2, so I'll better use this. This seems to be the best choice for translation anyway. – suther Jul 01 '14 at 06:36
7

Just for reference: Google Translator Toolkit allows translation of po-Files since 2012. I never really used it though.

yonojoy
  • 5,486
  • 1
  • 31
  • 60
6

I'd suggest Virtaal which is cross-platform and very simple to setup and use yet very powerful.

Dwayne
  • 845
  • 7
  • 11
  • 1
    It doesn't parse your source files though. Just saying. – DanMan Dec 20 '12 at 14:12
  • I found this to be the least painful option. It generally gets out of your way, doesn't force you to learn its own workflow and is one of the few editors that lets you easily add terms beyond what it finds in the template. – Ian Mackinnon May 08 '13 at 16:27
6

Take a look at poeditor.com. Looks nice and does what we need in terms of collaboration.

pauel
  • 908
  • 10
  • 26
3

I've been working with Transifex for a while. It's not really a good editor as such, but a collaborative platform for translations. They have reasonable editing facilities online. It also allows you to pull translations down to work with them locally, so I'd also love to see a good editor.

thoni56
  • 3,145
  • 3
  • 31
  • 49
3

On Windows you might consider using Bettter PO Editor or gorm.

rds
  • 26,253
  • 19
  • 107
  • 134
urig
  • 16,016
  • 26
  • 115
  • 184
0

LocFactory is another alternative - sorry, it's OSX only, but it might be useful to others reading this post.

Unfortunately I've found poEdit to be the best of a pretty bad bunch. I'd love to find a replacement.

Jon Hadley
  • 5,196
  • 8
  • 41
  • 65
  • 3
    LocFactory seems to be dead according to an email conversation with Mike Butler, mainly because of the Apple Java/Cocoa debacle. – thoni56 Jan 28 '11 at 15:02