Questions tagged [multilingual-app-toolkit]

The Multilingual App Toolkit works with Visual Studio to streamline your localization workflow for Windows Store, Windows Phone and desktop apps.

The Multilingual App Toolkit works with Visual Studio to streamline your localization workflow for Windows Store, Windows Phone and desktop apps. The toolkit helps you localize your apps with localization file management, translation support, and editing tools.

The Multilingual App Toolkit includes an extension for Visual Studio that helps create simpler translation workflows by focusing on the following areas:

  • Integration with Visual Studio IDE. Add and manage translation files within a project solution using standard Visual Studio menus and dialogs.
  • Pseudo language integration. Test localized apps "in-house" by identifying localization issues during development. These issues can include hard-coded, concatenated, or truncated strings, and visual issues that arise when working with different languages. Pseudo translations are stored in the localization industry standard XLIFF file format, and you can edit them just like any other language translation. This gives you granular control over pseudo translation testing.
  • Microsoft Language Portal integration. Get terminology and UI translations from actual Microsoft products through the Microsoft Terminology Service API (requires an active Internet connection).
  • Machine Translator integration. Get suggestions via integrated Microsoft Translator services (requires an active Internet connection). Integration with Microsoft Translator services gives you instant visualization and testing across multiple languages without the assistance of a human translator.
  • Translation file export and import roundtrip. Send and receive resources with individuals or a translator service via XLIFF files.
  • Dedicated localization editor. Use to easily edit translated strings. Get translations and suggestions quickly via the integrated Microsoft Language Portal and the Microsoft Translator services (requires an active Internet connection). You can also quickly edit data stored in XLIFF files by adjusting pseudo and actual translations.
38 questions
16
votes
4 answers

When attempting to enable Multilingual app toolkit on a project, nothing happens

When I try to enable the Mulitlingual app toolkit on a C# project, I get an error such as the following and nothing more happens: Project 'project name' was not enabled - the project's source culture could not be determined. What's wrong?
PMF
  • 14,535
  • 3
  • 23
  • 49
5
votes
2 answers

Unable to disable extensions in Visual Studio

I am unable to disable/remove some extensions in Visual Studio 2015, including extensions like the "Multilingual App Toolkit" and "MySQL for Visual Studio" that I have installed myself. In several cases, both the Disable and Uninstall buttons are…
4
votes
2 answers

MultiLingual App Toolkit stopped working- Provider error always

I have been using Multilingual App toolkit to translate resx files but recently it stopped working with the error message below. I thought that it is free and unlimited. Did I reach some certain limit? When I say Yes, nothing happens, no translation…
Emil
  • 6,411
  • 7
  • 62
  • 112
4
votes
2 answers

Convert resx to XLIFF format failed

I have a form which has TableLayoutPanels, these table layout panels produce the following entries in the Resources.resx file, tableLayoutPanel1.LayoutSettings
3
votes
1 answer

Multilingual App Toolkit .xlf file is not updated during build

We have a .net standard application (Visual Studio 2017) with Multilingual App Toolkit installed. When adding a translation language to a given .resx-file (right click--> add translation language) it generates the .xlf-file as expected. However,…
3
votes
1 answer

Using a string resource in UWP Style Setter

I am migrating an app from Windows 8 to UWP. The app uses string resources for localization. In Windows 8 I used to do this to localize AppBar buttons: